Thursday 27 April 2023

esperanta serio #631 - ĉi tie mi neniam kreskis




631

ĉi tie mi neniam kreskis

(noto por miaj arkeologoj)

 

forklako de vojo

kaj tie estas la estonta nebulo

 

bovo blekis

mi subiris la radaro

 

jen ĉi tiuj kelkaj akordoj por miro

sukcesante kiam ni venas al nia tempo

 

ĝi estis aĉetita tiucele

mi intencis ruinigi ilian komercan modelon

mi estis la kaŝita trezoro!

 

ĉi tie devas esti kie la penco falis

mi tiris la lanon super miajn proprajn okulojn

perdiĝis en la piano

mi fariĝis min mem evento

 

etendiĝis por konveni

kovris ĉiun surfacon

kaj eĉ kie mi ne povis ludi

 

klerulo pri mia grata skribotablo

astronaŭto de noktoj

  (knaboj ĉiam povus)

 

kaj ofte en kopifiguro por bruligi

mi faris mian propran anatemon

ĝuste kie mi surteriĝis

 

kiom altaj kaj veraj estas ĉiuj rakontoj

miksita flaŭro en la subaj fendoj

 

bonŝanca estis

jes mi venis malsupren en la lasta duŝo

kaj skuu kruron por komenci

 

kaj la nokto estis ĉiam juna

 

laboris ĝis la osto

tamen mi tenis mian ĉemizon

 

grandiozeco en la mano, flugiloj

 

jen mi eksciis

mia valabia naturo

mi kantis kune kun la saltanta pilko

 

kie venas malĝojo

freŝa elkovita

 

mi tenas ĉi tie la cikutan bekon

nur okaze de puĉoj

 

jes vi povas diri, ke ĝi estas duonplena

 

ĉi tiu estas la loko!

fosu tie ĉi !

 

 




 

 

 

this is where I never grew up

(a note for my archaeologists)

a rattle past of road

and there's the future mist

 

cow lowed

I went under the radar

 

here these few chords for amazement

succeeding as we come to our time

 

it was purchased for the purpose

I meant to wreck their business model

I was being the hidden treasure!

 

this has to be where the penny dropped

I pulled the wool over my very own eyes

got lost in the piano

made myself event

 

I stretched to fit

covered every surface

and even where I couldn't play

 

a scholar of my scratchy desk

an astronaut of nights

 (boys always could)

 

and oft in effigy to burn

I made my own anathema

just where I landed

I landed

 

how tall and true all stories are

mixed flora in the cracks below

 

a lucky thing it was

yes I come down in the last shower

and shake a leg to start

 

and the night was always young

 

worked down to the bone

still I kept my shirt on

 

grandeur in the handspan, wings

 

this was where I found out

my wallaby nature

I sang along with the bouncing ball

 

where come to grief

fresh hatched

 

I keep the hemlock beaker here

just in case of coups

 

yes you can say it's half full

 

this is the place!

dig here!

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.