my WORD & UNWORD EXHIBITION
at WORD X IMAGE GALLERY in Maitland
opens 3pm Saturday 20th April, 2024
word & unword
Word & Unword is an exploration of what we discover of ourselves and the world when we come to the borders of scripted sense. What’s over that border is a personal adventure.
The work on the wall in this show consists of (sometimes epigrammatic) handscripted fragments of poems, balanced against abstract calligraphic works. These (magnetically attached) works on paper are all about crossing and blurring lines between text and image, between what is intelligible as script in one language or another, and what might be prototypical of writing.
Word & Unword leads the viewer/reader/listener from known words to semblances of words, to symbols, into scrawl that can never quite be meaningless. Along with the paper work on the wall are a slideshow, and a poem/music fragmented soundscape, these also distracting and de/familiarizing the viewer/listener’s expectations of presence to image and text.
The experience for anyone attempting to pay attention is that of being lost in a territory of strange lines and signs, or, conversely of coming on a journey from a wilderness of scribble into meaning/s that can be recognized and understood. In either case, a participant in the work is tasked with making their own poem and meaning. One must work/ play randomly/whimsically, just as the eye is carried, or by some unknowable method, as suits.
Meaning is something humans can’t help. In defiance of a so-called ‘asemic’ orthodoxy, the hope of this walk-in work is to provide a demonstration of the maxim –
no signs without meaning – no meaning without signs.
dream the underlife
garden wilds
see about
the overwhim
all eyes inside unsettling
far as if for a beyond
some say it is so
to else it in the wherewith
a virtue creature care
let the body its way
and a sunspill
well wish in the underleaf
where I’ll be taken too
have wand
may touch
go on
be at the whim of word
breeze sway
neither fooled again
aware!
when you wake
be woke
wordly
light catches any self
and we are all because
how else?
word rings a bell
whether you see
and ready or not
just where you let day in
I drink from the sky
my constant imperfect
made of breath
and old curses
half lit
falling to
never shaped still
I have the breeze apart
there are so many places we are
look up into the map it makes
it’s so with me
sometimes a page is incomplete
a wisp tricked into the picture
always leaning in
en la ĝardeno de tutpermesitaj
iun sunon diri
neniu vojodoro
grandaj arboj
kaj pli grandaj ombroj ĵetis
decidu la fiherbojn
kaj akvo kie
iu ajn estas ĉi tie
per piedo, per flugilo
estas kvazaŭ ni posedas la
lokon
ni ĉiuj iris kaprice
kaj mi eniras
timrespektinda
malamikoj disiĝas
sinjoro de ĉiuj
prenu la vidon
kiaj grandaj piedoj
kiaj malbelaj piedfingroj
'saluton'
la plej ŝatata floro parolas
blovete, petaloj disŝutitaj
(sed sinjoroj ne malkaŝos)
ĉiuj ĉi tie bezonas
hartondon
nubo denove tiam hele kaj
poste
kompromiti forintan tagon al
vortoj
ĉar mi estas lasita fari
nur hazarde ĉi tie
in
the garden of all allowed
some sun to say
no whiff of road
great trees
and greater shadows
cast
decide the weeds
and water where
anyone’s here
by paw, by wing
it’s like we own the
place
we all went whimsically
and I walk in
much awe make
enemies scatter
lord of all
take in the view
what big feet
what ugly toes
‘hello’
that’s favourite flower
speaks
waftily, petals strewn
(but gentlemen won’t
disclose)
everyone here needs a
haircut
cloud again then bright
and then
commit gone day to
words
because I’m let to do
just happen to be
here
voices as if
day’s foliage fallen
up steps so
fence and gate grown far
on picnic Sunday
grass spread
any day of a week
sunlight shafts the creek’s run
in waters gathered
it’s shade that brings no pause
ants cleave a tree slow
shadows cast quick
there’s someone is always singing upstairs
it’s anywhere to be here
gospel
there are no souls
but the animal is
and we at heart so far
not a self survived
here’s a stretch
the tree is upwards of one wish
as simple as
world’s motion
there’s no contradicting this
there are no souls to save
the life in treetops
skybright and singing
where the stars catch
blue in the breeze
taking off landing
some give their lives to climb so high
some here fate lets fall
if it’s a poem
you won’t know what you’ll see
trireme quark and
not brain but heartchild
soon you’ll be coming down with it
wet dog shake in the lounge
if it’s a poem
milk in the bones, suspicion
how you’ll be touched or by whom
a study in applause
you won’t predict a next world
you’re the one haunted, mourning
if it’s a poem
the oh in woe
proof of illusion
you don’t know how you came
where you’ll go
works with the weather
and miracles too
coast downhill for denouement
there’s someone out there will read
must imagine this
you’re someone else
if it’s a poem
you’ll come again
you’ll take your chances too
there’s a word for a
week away
yesterday will be tomorrow too
the hour is all around us
could be back in the dream
could tell it
miss lunch
have it twice
set off on foot
lost and found the hour again
very own rabbithole of such
where we meet the whipbird in person
of course it all needs remembering
here’s time owed to us
those old bells!
off like the two-bob watch in the tale
how there was a rope somewhere
and the tree bends under its own weight
spent mine in the tops
a touch of cloud
it’s not the cleaning up day
and yet that hour was earmarked
slipped into this new zone
some other
still sleeping it off
hair of the dog with the extra tail
there’s all this overthinking
one would like to file that hour away
keep it for a leap year
but we’re there
by the time of waking
it’s already used up
make a frame
will I lose light here?
will I be gifted?
we furnish a day like this
they had a name for everything
so comprised
saw themselves in a pool made glass
they sound like the place if you’d hear
may not have had socks as such
no word for aeroplane
but knew what flew
sky up for thunder
could cringe
they took a stick to dig
woke by light
slept to fire
so saw the day again
so many things they would wish to make god
and were yet to invent
they had a word for sweat, for leer
a day away, a month
all the while it was taming to them
they shone as we shine
they told each other too
when looks and limbs were knowing
their eyes as good as where they went
if the sun showed
they knew
though often quite other
their dying wish
they left us to all this
brila
foliopinteto
kien iris la vetero
lumigita kantado
membro al membro
kiel hele la verdo
folias ĝis bluaj
kaj ĉiu ĉiamo kun
kvazaŭ la kiso
ankoraŭ sur la lipo
enfermita, multe por diri
ĉiuj brilas interne per ĝi
aŭskultu la venontan faladon
kaj tiel la mallumo vidiĝas flanken
la arbaro en la kanto
vi ne povus pentri mondon tian
sed ĝi devas savita
glisten tip
where
the weather went
lit
singing
limb to
limb
how
bright the green
leafs
up to blue
and all
forever’s with
as if
the kiss
still
on the lip
pent
up, much to say
everyone
shining inside with it
listen
for a next falling
and so
the dark is seen aside
the
forest in the song
you
couldn’t paint a world like this
but it’s the one to save
wordly
light catches any self
and we are all because
how else?
word rings a bell
whether you see
and ready or not
just where you let day in
ne estas spiro
ĉu vi vidis ilin
stari ĉiuj piedoj al
?
ili estas unue
klinita al matenmanĝo
oreloj en rapida rotacio
kiel birdoj foje
svingi la fruktitan membron
familio
palpebrumo de la okuloj kvazaŭ
prenu pecon da nubo por luno
venas klara nebulo
kaj ĉiuj en kiuj la arbo estas
kelkfoje spiro tiel kaptita
forgesis diri
iuj montetoj kantas pretere
ĉu ni
foliomalhela
?
ĉu vi vidis la lumon starantan
kvazaŭ nur por ricevi ilin tie
?
not a breath
have you seen them
stand all paws towards
?
there is a firstness to
them
bent to breakfast
ears in quick rotation
as birds sometimes
to sway the fruited
limb
a family
blink of the eye as if
take a piece of cloud
for moon
there comes a clearing
mist
and everyone the tree
is in
sometimes breath so
caught
forgets to say
some hills sing beyond
shall we
leaf dim
?
have you seen the light
standing
as if just to receive
them there
?
la meditado pri mia
kadavro kiel memo
(unu pli
malgranda odo de morteco)
por ataraksio/
ĝeni dioj
estas nudpiede al
la Flavaj Putoj
benu miajn
insulojn, ni kantu
kiel en ĉi tiu
kranio estis miaj deziroj
kaj legu ilin ĉi
tie hodiaŭ
estas nenie alie
ĉi tion mi iras
kaj neniu alia
por esti
kiel mi do estas
tie por disponi
kiam tio estas
por la ĉiopova?
revenu kiel ĉi
tiuj vortoj
sed nur se vi
ŝatas
kiel sidi por
streĉigi sur trono
en arbaro mi
deziris
nun pli alta ol
la karna mi
sezonoj venis kaj
foriris en la arbo
vidu aferojn,
kiuj ne estas tute tie
vi tute ne vidos
min
diru totala
fiasko de sistemoj
aŭ pli kaj pli
profunde en la vivo
ĝis li elĉerpigis
vojojn, preter laŭdo
ie kiel
frapfulmo, mi faras
eta lekanto
suprenpuŝan feliĉon
ne sentos la
malvarmon aŭ ion alian
aminda estos
estinti
ekvido de la
turnoj preter la miaj
por scii antaŭ
certa tago en Printempo
malalta altitudo
la laŭbbirdoj
la morusujo
ekmaturiĝas
kaj paro da ili
flugiloj tenis al
bona kruta kliniĝo
kukoloj de la
sudo revenis
the meditation on my
corpse as a self
it’s barefoot to the Yellow Wells
bless my isles, let’s sing
how in this skull my wishes were
and read them here today
there’s nowhere else this I goes
and no one else to be
how am I there then to dispose
when that’s for the almighty?
come back as these words
but just if you like
like sitting to strain on a throne
in forest I’ve wished
now taller than the fleshly me
seasons have come and gone in the tree
see things that aren’t quite there
you won’t see me at all
say total systems failure
or deeper and deeper in life
till he ran out of roads, past praise
Iie like a thunderbolt, I do
a little daisy push up bliss
won’t feel the cold or thing else
lovely it will be to have been
glimpse of the turns beyond mine
to know ahead of a certain day in Spring
low altitude the bower birds
the mulberry coming ripe
and a pair of them
wings held to a fine steep tilt
the Channel Bills are back
no
place like home
for the philosophy of table tennis
I have been thinking about Dorothy again
what I’ve been thinking is that
there actually is no place like home
and whatever you suppose
there’s no place where there isn’t any trouble
there is only here and now
these legs these limbs
there is running away
we were made to keep moving
weren’t made at all
not for any practical purposes
we’ve just happened to survive thus far
this far
were always trying to get somewhere
you wouldn’t want to bet that it keeps going
it doesn’t matter how cosy life gets
or you manage to make it
the road winds on
it’s nothing like the way you thought
what bit will bite again
there actually is no place that’s like home
there’s only this here and now
all by whim
how lovely wonderful a world
where we come sunshone
drink sky in
make the needful
bless by bliss
a leafrise
and a furling world
with breeze to cheek
golden still
and just as if we dreamt
with words for every wish
imagine!
it’s as if we were here right now
Key Event Dates:
OPENING: SATURDAY 20th APRIL – 3 pm – 5 pm
Exhibition opened by Dr Josh Stenberg
Poetry Reading by Kit Kelen
FLYING ISLANDS WORKSHOP READINGS:
SATURDAY 4th May – 2 pm – 5 pm
CLOSING JAM & READING
SATURDAY 25th MAY – 3 pm – 6 pm
featuring Richard Tipping, Chris Mansell, Ed Wright
ABOUT THE GALLERY
WordXimage presents cross-overs between images and words, exploring relationships between poetry, art and sound; text and picture-making; publishing and exhibiting. Wordximage is the studio gallery of poet/artist Richard Kelly Tipping, with a programme of avant-unguarded shows presenting uncertain art for certain people.
WXI (pronounced 'WiXI') is a small shopfront exhibition space located in the main street of Maitland, a historic town in New South Wales, Australia, two and a half hour's drive north of Sydney or thirty minutes from Newcastle. Join the mailing list to be alerted to openings and events on Saturday afternoons once a month. Or drop by and look through the window anytime. Sometimes open by appointment.
Contact: wordximage at gmail.com 445 High Street, Maitland 2320
Soundscape by Duncan Kimball
Words and Music by Kit Kelen
https://drive.google.com/file/d/1_hvY40oPxdpDWzVbrgFwDf5259-Nv7Bh/view
Exhibition sponsored by AMF Magnetics
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.