Friday, 29 December 2023

esperanta serio #851 - arbaro de vortoj pri la arbaro




 



851

arbaro de vortoj pri la arbaro

 

tempo estas la malfermo

tempo fermas butikon

 

osto branĉo kolektiĝis

elmontri

 

vortoj projekciitaj

brilis tra vortoj

 

vigla pro miro

nenio tute kvieta

 

floro tenanta nin

ĉirkaŭ mia ĉapelo

 

tempo estas la malfermo

tempo fermas butikon

 

vortoj super vortoj, sub

vortoj flosantaj

 

flugiloj celas

iuj forgesitaj muĝadoj

 

tiu ene senskribigita

ĉizetas

 

ne estas voĉo en ĉi tio

por vivi en la arbo

 

devas kavigi min

tempo fermas butikon

 

tempo lasas nin esti

 



 




  

 

a forest of words concerning the forest

 

time is the opening

time shuts up shop

 

bone branch gathered

to expose

 

words projected

shone through words

 

vivid with wonder

nothing quite still

 

flower holding us

all around my hat

 

time is the opening

time shuts up shop

 

words over words, under

words floating off

 

wings point

some forgotten roar

 

the one within unscripted

whittles

 

there isn’t a voice in this

to live in the tree

 

must hollow myself

time shuts up shop

 

time lets us be

 

 

 

 

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.