447
trilo de supro
sunkomenco
kaj en la plej alta, kondukita
kiel de la centro ankoraŭ
kapjeso kun venteto ĉiu
ĉu nin sendis? ĉu oni povas legi nin
kiuj ne estis skribitaj?
kiel burĝonoj komencas tiel ekiri
ĉiu vojeto estas sia propra kompanio
de pilgrimantoj, ekzemple
ni estas nenio perdita krom teneraj
tuŝo
tute blinda trovi
kaj kapturniĝas kun
tendita en la trilo
ĉio supren kun
al la pretero
tiel lunoperdita
kiel pluvo venis hejmen
tiel monda ĉi tio
preterpasante
la manuskribito
en kiu ni nun restas
trill of up
sunbegun
and in the highest, conducted
as from the centre still
a nod with breeze each
were we sent? can we be read
who were not written?
as buds begin so setting off
each track is its own company
of pilgrims, say
we're nothing lost but tender
a touch
all blind to find
and dizzy with
tented in the trill
all up with
towards beyond
so moonlorne
as rain came home
so worldly this
passing beyond
the written script
in which we now remain
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.