408
la muziko
povas sufiĉi
neniam
tegmento en sia mem
ni ne
scias kie
sed jen
ni estas
estas
malaperanta lando por loĝi
estas
kiel la kapo tenanta kun la ĉapelo
ekbruligas
veron
kuraĝon
por aŭskulti
sed la
muziko povas sufiĉi
io simila
al la ideo de fiŝo
aŭ jen la
ŝtupetaro
la cetero
estas ostoj
aero
devas esti pli maldika ol flugiloj
la muziko
povas sufiĉi
tia
rivereto kiel turniĝas
la fakto
de ĝi estas ĉiu koloro
ili
trenas min for
neniu
vorto estas dirita
ĝi
leviĝas kaj ni rajdas kune
la muziko
povas sufiĉi
kornojn
ni kisas
invento
estas la tajdo
kiel
rado, kiel fajro
sed en la
menso
kaj pli
profunde
ne
sciante kion signifi
ĝi floras
perfekta
kiel io ajn pasanta estas
orelo
senkulpa en ĉi tio
vi fidas
abstraktaĵo
de kompreno
ĉio baldaŭa
kaj venonta
lasu min
bati tamburon por forigi la tagon
tiel
plena de surprizo
ke ĉiu
vosto svingus ĝustatempe
la muziko
povas sufiĉi
the music
can be enough
never a
roof in its own right
we don’t
know where
but here
we are
it’s a vanishing
land to inhabit
it’s like
the head keeping up with the hat
sparks truth
courage
to be listening
but the
music can be enough
something
akin to the idea of fish
or here’s
the ladder
the rest
is bones
air must
be thinner than wings
the music
can be enough
trill, rill – such
stream as turns
the fact
of it is every colour
they're
dragging me away
no word
is said
it rises
and we ride along
the music
can be enough
horns we
kiss
invention
is the tide
like wheel, like fire
but in
the mind
and
deeper down
not
knowing what to mean
it blooms
perfect
as anything passing is
ear innocent
in this
you trust
abstract
of understanding
all
imminent and next
let me
beat a drum to ward off day
so full
of surprise
that every
tail should wag in time
the music
can be enough
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.