169
nun
venis tri reĝoj
en Katalunio
apud Torelles de Foix
en
sunon de vitoj
marŝi
en
lignan venton
en la
laboron
kiu
neniam estas afero
neniam
la afero mem
ne
estas tuŝo
kruela
ventego kiu ridas blankajn murojn for
kio ne
estas plugita estas tie kie oni marŝas
nuboj
apenaŭ povas konveni la horizonton
nigravizaĝaj
ŝafoj venas tinktante post
kaj
nigraj kaproj
kiel
ekblovo tra la vitoj
ĉielo
kiel metita papero
vi
povus perdi vian okulon per ĉi tiu vento
iuj
vintraj arboj estas tremantaj vrakoj
embarasita
pro lastaj folioj
hundoj
bojas ĉi tie
ĉu
estos sufiĉe da sanktuloj por protekti
kiam la sango de la
martiroj estas tute trinkita?
now three kings have come
in Catalunya
near Torelles de Foix
into a sun of vines
walk
into a timber wind
into the work
which is never a thing
never the thing itself
there's no touch
cruel gale that laughs white walls away
what's not ploughed is where you walk
clouds can hardly fit the horizon
black faced sheep come tinkering after
and black goats
like a gust through the vines
sky like laid paper
you could poke your eye out with this wind
some winter trees are shuddering wrecks
embarrassed for last leaves
dogs do the barking round here
will there be saints enough to protect
when the martyrs' blood is all quaffed?
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.