Monday, 20 September 2021

esperanta serio #48 - ĉiun dormantan nokton

 



ĉiun dormantan nokton

 

bretoj de la biblioteko

ekflugas

 

neniu scias kie

lumo surterigos ilin

 

kaj ĉi tio, mia kara

 

estas la kialo

mi ĉiam havas problemojn

por trovi la ĝusta volumo

 





 

every sleeping night

 

shelves of the library

take wing

no telling where

light lands them

 

and this, my dear

 

is why I always have trouble

reaching to find

just the right volume

 



 

ĉiu dormanta nokto

 

bretoj de la biblioteko

ekflugas

 

neniu scias kie

lumo surterigos ilin

 

kaj ĉi tio, mia kara

 

estas la kialo

mi ĉiam havas problemojn

por trovi la ĝustan volumon


...


memoru!


ĉiuj linioj estas mantro

ĝis ili estos sur papero

ĝis inko kreos ilian forgeson



ĉiu laboro estas projekto

io survoje

ĝis ni foriros por ĉiam

 


all lines a mantra 
till they're down
till ink sets their forgetting 

all works a draft 
until we're gone 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.