983
bestoj
en mia vivo
resalti preter
ili bankas kaj svingas
ili ekflugleviĝas
iu certa piede
senpripensa
malpza de koro
tiel ŝajnante saĝa
en kion fari
endome en muroj
en preĝoj kaj pensoj
la vi ekzemple
aliaj ĉiuj
kaj fine
vidita ĉasi malproksime
veninte subite
balaiado, vagglita bruo
kaŝu en nubo, premu
espero kontraŭ
mankas al ili la palpokulbrumilo
ĉiuj piedoj
kuras la tapiŝon
faru kuratadon kaj ŝvitu por ĝi
neniam sen inko, ideoj
kiel konsistas ilia dormo?
densejo de gramatiko
ili ŝteliras
aminda en siaj mensogoj
kiom ofte ili ŝajnas maltrafi la aferon
sovaĝaj, kaj ili malaperis
tiam flaris ilin
tago estas ilia leviĝo
kiel kiam mi estaĵas ĝin por komforto
kaj besto mem
ĵetas spurojn
mordita
ankoraŭ restadas
venu kio povas
morto la nekonata
nur momenton for
venante tra la retoj
kvazaŭ vi venkis en vetkuro
neniam sciis pri
plena de ruzoj kiel ni estas
miaj intimuloj
sennoma al mi
kiel mi al ili
ni neniu el ni estas malsovaĝaj
sed
glitas tra fendo en la sonĝo
ĝuste kiom necesas esti
animals
in my life
bounce by
they bank and swoop
they lift
some surefoot
thoughtless
light of heart
so seeming wise
in what to do
indoors in walls
in prayers and thoughts
the you for
instance
others all
and in the end
seen hunting far
come sudden
a skitter and a
slink
hide in a cloud,
squeeze
hope against
they lack the
winking lid
all paws
run the rug
make a dash and
sweat for it
never out of ink,
ideas
how is their sleep
consisting?
tangle of grammar
have at
creep
lovely in their
lies
how often they seem
to miss the point
wild, and they’re
vanished
smelt them then
day is their having
risen
as when I creature
it for comfort
and animal myself
throw paths
bitten
still linger
come what may
death the unknown
an instant away
coming through the
webs
as if you’d won a
race
never known about
full of tricks as
we are
my intimates
nameless to me
as I to them
we none of us are
tame
but
slip through a
crack in the dream
just as far as it
takes to be
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.