956
maŝino
en kiu tempo estas perdita
hodiaŭ ni estas alergiaj al pano
ni velkas pro la suno
ĉio estas nia propra laboro
mi legis ĉi tie
ofte ni ekbrulos
foje turniĝas al ŝtono
do venu sonĝi
kaj kaŭriĝu
granda birdo
de branĉoj
malimpliko
havas paĝojn kiel la ĉielo
turnu sin al
alte en la suproj
legis foliojn
kaj kie nuboj kreskis
kapitulacu
ne estas angulo de ĝi diras heligu
sed preter la tago kaj la nokto
en verda sento por pulso
nenio faras tiktakon
mi aŭdis, ke estas maŝino
ne povas diri la tempon
iu hantas ĉi tiujn por la faktoj laste perditaj
la hundeja grafeo
urso virbovo
iam legis ĉi tie de iam
malofta kaj altvalora
rememoris kie mi estas do kial
ne estas angulo de ĝi rakontas
iu flugas en kaj pikas!
volos, ĉu ne?
daŭras tiom longe kiom ĝi volas
estas kiel malamo iras
ĉi tiu ankaŭ mortigas
faŝistojn
machine
in which time is lost
today we are
allergic to bread
wilt from the sun
it’s all our own work
I’ve read in here
often we’ll catch
fire
sometimes turn to
stone
I call them dags
at a sheep’s end
so come dreaming
and duck
large bird
from branches
an untangle
has pages like the
sky
turn to
high in the tops
have read leaves
and where clouds
took
call quits
there is no corner
of it says to brighten
but beyond the day
and night
in green feeling
for a pulse
nothing makes tick
I have heard there
is a machine
cannot tell the
time
someone haunts
these for the facts last lost
the kenneled graph
bear bull
have read in here
of somewhen once
rare and precious
remembered where I
am so why
there is no corner
of it tells
someone flies into
and sting!
will, won’t it?
takes as long as it
likes
it’s how hate goes
this one kills fascists too
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.