941
alvokiĝo
por saĝa surprizo
mi faras ĝin ĉiutage
levi frazon el polvo
mi rigardas por akcidentoj
mi devas ripari
mi kolektas koton por konstrui
kaj faru mil tranĉojn
vi pensas, ke mi estas sentima
harpi la bovinon
mi tre timas
ankaŭ mi konstruaĵas kaj faligas
ofte mi vekiĝas kun ĉi tio afero
ankaŭ neniu vidas ĉi tion
estas kvazaŭ la sonĝo daŭris
mi ne povas atendi
sed ĵetu min al la leonoj
mi ne povas haltigi la maŝinon
mi faras ĉi tion sovaĝa kariero
delikatajn korojn kunporti
vocation
for wise
surprise
I
do it every day
raise
phrase from dust
I
watch for accidents
I
must mend
I gather
mud to build
and
make a thousand cuts
you
think I’m fearless
to
harp the cow
I’m
very much afraid
I
edifice and topple too
often
I am woken with it
there’s
no one sees this either
it’s
as if the dream went on
I
cannot wait
but
throw myself to the lions
I
can’t stop the machine
I
make this all my wild career
I
take frail hearts with me
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.