Friday, 16 February 2024

esperanta serio #899 - komenciĝas diversaj floroj

 




899

komenciĝas diversaj floroj

 

la mondo denove klinas

kaj pli rapide ol iu ajn flugas

ĉi tiu turno

 

morusujo kaptas sunon ekstere

komenciĝas diversaj floroj

la ĉerizo kaj la persiko, multe da kroko

jonkilo jam kaj ĉie akacio

 

tiom da sennomaj

kaj iuj nomas fiherbo

 

el la kompoŝto

unuaj ruzaj salutoj

mulĉo faras sian vojon al vivo

 

leviĝo de rozo

puŝi petalojn ronde

ili odoras la butikon

 

ni ne nomu la sezonon

ĉu ni ankoraŭ ne diru

 

estas ĉio kantata por

kaj iuj ridos

 

iuj semita

la koriandro!

 

nun la branĉoj

matenmanĝo ornamita

plumoj ĉeestos

 

lilio leviĝas

ankaŭ iom da trumpeto

 

fanfaro

ĉio pro amo

la enkonduko en

pluvis kaj brilis

 

plendanta ankoraŭ

ĝis bedaŭro

 

implikita en tiaj koroj

ĉi tiuj formoj!

 

neniu povis sonĝi ilin

 

ĉu iu vidis la burĝonon veni?

kiu estis ĝi unue disfaldita?

kukurbo sidas por sia suno

 

kiu adoras kiun estas malfacile diri

aŭ ĉu ni povas kapti ĉi tiun konversacion

 

venu ĉiuj insektoj, dancu nun

ni havas ĉi tiun mondon tiom kiom legita

 

ĝi prenas nin por turniĝo

 

 








 

 

various blossoms begin

 

the world is tipping again

and faster than anyone flies

this spin

 

mulberry’s out trapping sun

various blossoms begin

the cherry and the peach, much crocus

jonquil already and everywhere wattle

 

so many nameless

and some called weed

 

out of the compost

first sly salutes

mulch makes its way to life

 

rose rise

push petals round

they scent the shop

 

let’s not name the season

shall we say not yet

 

it’s all sung for

and some will laugh

 

some to seed

the coriander!

 

now the branches

breakfast decked

feathers will attend

 

a lily rise

some trumpet too

 

fanfare

all for love

the drawing in

showers and shone

 

plaintive yet

to a regret

 

involved in such hearts

these shapes!

 

no one could dream them up

 

did anyone see the bud come?

who was it first unfurled?

pumpkin sits for its sun

 

who worships whom is hard to say

or can we catch this conversation

 

come all ye insects, dance now

we take this world so much as read

 

it takes us for a spin

 

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.