879
blinda en la nokto mi gratis ĉion ĉi
elektu horon de la
tago
kaj estas mateno
ĉiuj montpintoj
malvolvitaj
ankoraŭ drapirita
deshabillé
nun fieraj pro ilia
distanco
kiom da!
kvazaŭ vera dormo
malleviĝus vintron
mi devas batali
kontraŭ la mallumo
batali por ĝi
estu nelegebla
farante mian magion
nur el vortoj
vidante vortojn
disfali
domoj ĉi tie tiom
longe skribitaj
sub la kovriloj
malvarmaj ŝteliras
kiel maldika taglumo
provu dormi denove
kaj trovas
ke vorto serĉas min
kaj trovas min sub la
vorto
sub la tuta amaso
al ili mi estas same
bone kiel for
I scratched all this down blind in the night
pick a time of day
and it’s morning
all the peaks unwrapped
still draped deshabillé
now proud for their distance
how many!
as if true sleep were sinking winter
I must fight the dark
fight for it
be illegible
making my magic just of words
seeing words fall apart
houses here so long since written
under the covers cold creeps
like thin daylight
try sleeping again and find
a word is looking me up
and find myself below the word
under the whole pile
as good as gone to them
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.