1493
5.32
1.ii.24
one quarter of my family 
Nagykaroly 
for az alma new fekete 
these whom I never
knew 
and of whom so
little is known
a list of names is
all 
something in the
newspaper
a wedding, some
munificence
absent the map now 
names changed
one quarter of the
past of me 
the horse trade 
a broad brim 
so much beard
so little known
but how they were
tricked away 
from time 
these hearts hushed
against a hope 
that neighbours
might yet decently 
this is how far
not here but from
here 
all this breath gone
before mine 
what can I say for
them?
they bury the name
of the town
I must make a face
in my mind 
for those I never
saw 
imagine a queue of
them 
leaving the world 
I tell a parable
standing for truth 
it’s when there is
no one left to tell 
to be told
to do the telling 
so it comes to what
can’t be remembered 
forget and go on 
is how it goes
is how we’ve lived to
here 
it’s all against forgetting
hearts set
it’s how the world
slips off 
we are 
still escaping the
fate 
of everyone before 
 
 
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.