838
schadenfreude
Lochhausen Bahnhof
(neniam
venkita sur germana grundo)
hodiaŭ mi vidis ĝin unuafoje ĉi
tie
ŝi kuris supren laŭ la
stacidoma ŝtuparo
vestita por la parto
senspira
kaj li diris, kiel eble plej
maldiligente
kiam ne estis la plej malgranda
bezono -
'ĝi foriris'
ridado sub ombrelo
kiam la ŝtormo trafas ĉie
ĉirkaŭe
schadenfreude
(never defeated on German
soil)
today I saw it for the first
time here
she was running up the
station stairs
dressed for the part
puffed
and he said, as lazily as he
could
when there was not the least
need -
‘it’s gone’
laughter under an umbrella
when the storm strikes all
around
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.