832
Garmisch-Partenkirchen
en ĉio ĉi
plumita falo
de ĉielo al mi
Printempa verda
de la fago
kudrilo meze
kvazaŭ en vitroujo -
urbo de estaĵoj nevideblaj
kaj skuu por koni la neĝon
nenio por aŭdi krom mia kapo
jen kiel estis la silento kiam ili surteriĝis
malfortika kiel alimonda
estas imperio
ni ĉiuj scias, ke imperioj fandiĝas
sed gloro en ĉi tiu monumento
Alpoj tie ekstere ie
nenio por grimpi
ĉi-nokte kiel la mallumo
morgaŭ la malkovro de sunbrilo
sed nun, en tuta soleneco
por la neĝo ĉi tie jen ni
Garmisch-Partenkirchen
in all this
feathered fall
sky to me
Spring green
of the beech
needle midst
as if in a glass case –
city of creatures unseen
and shake to know the snow
nothing to hear but my head
this is how silence was first when
they landed
frail as otherworldly
it is an empire
we all know empires melt
but glory in this monument
Alps out there somewhere
nothing to climb
tonight for a darkness
tomorrow the discovery of sunshine
but now, in all solemnity
we stand here for the snow
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.