822
tempo de mia vivo
en inter la
ĉieaj mirindaĵoj
kie mi tenis
miajn tagojn
ĉiu konstruita
per spiro
kaj faras
tiel malforta
en ŝtofo
ĉio farita el
ĝuste ĉi tiu momento
rozoj por
flari tempon
iru hieroglifa
venu al koloro
kaj intencis
havi malfermitan koron
intencis lerni
la mondon
do mi vojaĝis
per demando
al ĉi tiu
malplena paĝo, ĉe kiu ni estas nun
kie per simpla
demando
finfine ni
povas komenci
time of my life
in among the everywhere wonders
where I have held my
days
each built by breath
and do
so flimsy in fabric
everything made of just this moment
roses to smell time
go hieroglyphic
come to colour
and meant to have an open heart
meant to learn the world
so I travelled by means of a question
to this blank page we’re at now
where by means of a simple question
at last we make a start
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.