Friday, 3 November 2023

esperanta serio #798 - maŝino

 



798

maŝino

 

konservu la rompitajn aferojn

 

botelo da komenco

senpripensa

 

unue supren

veka en sonĝoj

 

preĝu por la malplena

kvankam sencela

 

skribu la instrukciojn ĉi tie

 

tempo polve lumiĝas

sur bretoj kaj memoj

 

folifaloj, perditaj Cotswolds

 

ni havas la aĵon en pecoj

ni lumigas la horloĝon per kanto

etendita super skribotablo

kiel sekso

 

sekvu procedurojn

naĝu inkon

iom da mondo revenas

 

divenu vian sekvan spiron

 

iru senpripensa

 

enmiksiĝi kun vi mem

 

poste mola

 

en vorto

en ago

 

la maŝino doloras

la besto malĝojas

 

elspezu, kolektu

kaj iru denove

 

 







 

contraption

 

keep the broken things

 

a bottle of beginning

thoughtless

 

first up

awake in dreams

 

pray for the blank

though pointless

 

write the instructions here

 

time lights dustily

on shelves and selves

 

leaf-falls, lost Cotswolds

 

we have the thing apart

we light up the clock with a song

spread out over a desk

like sex

 

take certain steps

swim ink

a little world’s returning

 

 

guess your next breath

 

go thoughtless

 

interfere with yourself

 

afterwards soft

in word

in deed

 

the machine aches

the animal’s sad

 

expend, collect

and go again


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.