785
la arbo supreniras
nek sago rekta
nek tute agorde
suno tremis
trempita de ĉielo
la arbo supreniras
folio post folio
enprofundiĝas ankaŭ
ĉu vi vidis stelojn
kiuj ektuŝis?
la tempo ekbrulas en ĝi
neniu horloĝo diras
la arbo rondiras
kuras ringoj
la arbo prenas sian vicon
eĉ en morto multe vojaĝanta
bone skipita
la arbo subiĝas
rajdas venteto
kaptas nubon
estas dum ni dormis
la arbo staris
en tuta ĝia sovaĝo neniu vorto
sed mi estas ĉi tie por kanti
the tree goes up
nor
arrow straight
neither
quite tuneful
sun shook
soaked with sky
the tree goes up
leaf by leaf
delves down too
have you seen stars
come to touch?
time is alight in it
no clock tells
the tree goes round
runs rings
tree is a taker of turns
even in death much
travelled
well crewed
the tree goes under
rides breeze
catches cloud
it’s while we were
sleeping
the tree stood
in all the wild of it no
word
but I am here to sing
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.