782
homoj de nuntempo devas miri
ni de aliloke
ni de ĉi tie
pluvivis ĝis nun
veninte
sciante tiel malmulte da
tempo restas
konante ilin, ĉiujn
ili rigardas
eble kun ni
ĉi tie
kompreneble mi volas
diri
ĉiuj el la forintuloj
kaj senescepte
tiuj bestaj en petolaĵoj
tiuj malproksime
perditaj en niaj kapoj
eĉ unu neniam revenis
kaj ni
ni estas la trezoro de
ĉio, kio estis
ĉion, kion ili faris,
pensis, spiris
ĉio el ĝi indikis
al ni nun ĉi tie
kaj tial ni devas
scivoli
kiel la sago montras
kiel la horloĝo ruliĝas
devas miri
nur por esti kiel ili
estis
kiam ni fariĝis
antaŭ ol ili iam povis
scii
people of now must wonder
we of elsewhere
we of here
survived thus far
having come
knowing so little time
left
knowing they, all of
them
they are watching
maybe with us
here
I mean of course
all of the gone
and without exception
those animal in antics
those lost far in our
heads
not even one came back ever
and we
we are the treasure of
all that was
everything they did, thought,
breathed
all of it pointed
to us now here
and so it’s we must
wonder
how the arrow points
how the clock rolls on
wonder
just
to be as they were
when we became
before they could ever
know
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.