Tuesday, 10 October 2023

esperanta serio #775 vortoj estas nia sovaĝejo




775

libro de malaperantaj verkoj

vortoj estas nia sovaĝejo

 

forgesu min

kaj ne

 

ni kuras

sekreta, nuda

 

vortoj estas nia sovaĝaro

kaj ne enlitiĝos

 

varmego de la momento

ankaŭ en ili

alie la vibro malaperis

 

forgesu min mem esti inter ili

 

veki vojon

 

ni ĉiuj iras tien

 

tiom malmultuloj faras

sed grimprampas

 

transdonas tion, kio fordonas nin

 

el la malaperantaj paĝoj

preterpasinte

postkuritaj unu de la alia vosto

 

duonvoje por dormi

 

antaŭe

vi ne povas diri

 

vortoj estas nia sovaĝa naturo

estas nenio por taŭgi

sed la partoj

 

kaj ni malaperas al ili

 

per lertaĵo de foresto ankoraŭ

 

tro da vortoj por trovi vojon

aferoj foriras forinte for

malproksime en la vido

 

mi venis

ĝuste tiel

vi ne faros

vidi min

 

miaj vortoj

ĉi tiuj sovaĝejoj

kaj la via

ĉi tiu vojo

 

kaj tiel ni

estas for

 

 

 





 

book of vanishing works

or

words are our wild

 

forget me

and not

 

we run

secret, bare

 

words are our wild

and won’t be bedded

 

heat of the moment

in them as well

else the thrill is gone

 

forget myself to be among them

 

to wake a way

 

we all go there

 

so few fashion

but scramble to

 

pass on what gives us away  

 

out of the vanishing pages

outrun

chased each by other tail

 

half way to sleep

 

before

you can’t say

 

words are our wild nature

there’s nothing to fit

but the parts

 

and we are vanishing to them

 

by trick of an absence yet

 

too many words to find a way

things going gone

far in the view

 

I’ve come

just so

you won’t

see me

 

my words

these wilds

and yours

this trail

 

and so we

are away

 

 





No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.