789
lulkanto
kun arbopintoj
por ekdormi
kaj preter
kusenite sur lano farita nubo
tiam ni estas ĝia invento
malmulte kaj malpli ni estas
stratoj devas esti malplenigitaj
vetero ellasis
firme fermu la libron
balanciĝantaj ĝis la kvieto malleviĝas
kaj poste eta stelo
… iu estis la birdo por kanti
ni malaperas de celo
ĉi tie ĉe la rando de
iu veturis etan aŭton
kaj trans la limo for
lullaby
with
treetops
to get to
sleep
and past
pillowed
on a fleece made cloud
then we are its invention
little and less we are
streets must be emptied
weather let go
close the book up tight
rocking till the stillness sets
and later on a little star
… someone was the bird to sing
we vanish from a purpose
here at the edge of
someone drove a little car
and over the border away
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.