765
la sekretoj
kaj la trezoroj
tagoj postkuris nin ĝis ĉi tie
ne estas ke ni serĉis
aferojn signifon
ĉar la manoj trapasis
ni ĉiu estis malvolvita
sub tia arbo
tre amata
kolektita en polvo
ĉar ni vivis la deziron esti
kiel la ideo pluviva
ĉio lumigita estas jam konata
estas ni taŭgas la sonĝon, ekzemple klifon
frapu la malproksiman pordon
ĉiu trovas alian kontinenton
ankoraŭ unu plu
fantomoj, ni vivas, ankoraŭ kantas
ploras pro ĉio, kion pasas
kiel ni mem tiel baldaŭ
the secrets
and the treasures
days have
chased us here
it's not that
we were looking
things
meaning
for the hands
passed through
we each were
unwrapped
under such a
tree
dearly
beloved
gathered in
dust
because we
lived the wish to be
like the idea
surviving
everything
lit is already known
it's we fit
the dream, take cliff
knock on the
far gone door
each finds another
continent
one further
yet
ghosts, we
are living, still sing
weep for all that
it is passing
as we
ourselves so soon
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.