736
ekfrastiko
posttagmeza suno en 1897
"Boulevard Montmartre" de Pissarro
du monatoj
ĉiuj tempoj de
lumo
kaleŝa
malklariĝo
ĉapeloj
alfiksitaj
ĉiu el ĉi tiuj
fenestroj
fajro por
varmigi, iom da dramo
super la
strato
la bulvardo
estas malaperanta spegulo
tempo prenas
la forajn malmultojn tie
trote
kvazaŭ al paco
kie la tempo
restas
per la kanvaso
oleokoloro
la jarcento
ruliĝas
piedo post
piedo
paŝpaŝante al
kaj de stablo
de ĉambro en
la Granda Hotelo de Rusio
du monatoj –
unu spegulo de la strato
vi ne scius
kio okazis tie
ne la
kamentuboj faras ĉi tiujn silkajn nubojn
ekphrastic
afternoon sun in 1897
Pissarro's 'Boulevard Montmartre'
two months
all times of light
carriage blur
hats affixed
every one of these windows
a fire to warm, some drama
up over the street
the boulevard is a vanishing mirror
time takes the far few there
at a trot
as if to peace
where time is left
by way of the canvas
oil colour
the century rolls out
foot by footfall
from a room in the Grand Hotel de Russie
two months – one mirror from the street
you wouldn't know what went on there
it's not the chimneys make these silk clouds
although they point that way
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.