714
kiel
postlasi vivon
ĉi tie ne gravas
ne gravas nun
certe deziris for
certe oni diris ĝis ĉi tie
do dormu
do vekiĝu pro
kapunue
preter mia propono
neniu vorto por lumo en la fruktoĝardeno
ne por ni
ne por mi
por scii
ĝis streĉo
kaj tio estas la korpo
denove for sur tiuj kruroj
la horloĝo markas nenion
ĝis malaperis la kor'
how to
leave a life behind
it
doesn’t matter here
it
doesn’t matter now
must
have wished away
must
have been told to here
so
sleep
so wake
till
headfirst
beyond
my bidding
not a
word in the orchard for light
not for
us
not for
me
to know
as far
as stretch
and
that’s the body
off on
those legs again
the
clock ticks nothing off
the
heart until it goes
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.