Saturday, 22 July 2023

esperanta serio #695 - mi havis sovaĝan beston en la urbo

 



695

mi havis sovaĝan beston en la urbo

 

mi havis ĝin por dorlotbesto

kia, malfacile diri

sed brakume sub kovriloj

en mia ĉambro en menso

 

ĉirkaŭ la butiko

odoro de sonĝo akompani kiam

salta kun iomete da stilo, certa...

 

kunikleto iel, ankaŭ posumo

ĉiam preta por grimpado

tigro en la sovaĝejo kompreneble

de foro, de lasi iri

 

mi havis mola ludilon en la urbo

viviĝis per frotado

neniam sciis kie kaŝiĝi

aŭ li aŭ ŝi - pendanta, faldebla -

laŭsezona petoliĝ-fojno

 

kaj eĉ en la monato, la tago

ni ne povis konservi ĝin sole por mi

aŭ en via pantalono aŭ mia

 

sed oni povus diri, ke oni havis min

kiel sovaĝa besto

amo estas ĉi tie kaj for

 

tiam mi konservus

kiel oni povus diri

ĉi tiu sovaĝa besto

mia propra ĝi estis

 

 

 


 

 

 

 

 

I kept a wild beast in the town 

 

I kept a wild beast in the town

what manner of, hard to say

but cuddly under covers

in my room in mind

 

all around the shop

whiff of dream to go with when

bouncy with little style, a certain...

 

bunny some ways, possum too

always up for a climb

a tiger in the wilds of course

from far, from letting go

 

I had a soft toy in the city

came alive with rub and tug

never knew where to hide

or he or she – dangly, folding –

seasonal rollick of hay

 

and even in the month, the day

I couldn't keep it to myself

or in your pants or mine

 

but you could say that I was kept

with wild beast ways

love's here and gone

 

then I would keep

or so to speak

this wild beast

of my own


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.