691
defendo de poezio
dum ĉiuj ĉi jaroj ĉi tiu kiraso, mia milito
tiel mi restis flosanta
ofte pli malpeza ol aero
mia 'supre super la mondo tiel alta'
kaj alimonde eĉ
'fantomo povas esti aŭdita'
ĉu vi aŭskultas, eta brileto?
mi kunigis ĉiujn punktojn
mi havos la lastan vorton
ĉi tiu estas la tribunalo de fina apelacio
kiam la sorto jam estas plenumita
al la tuta mondo diru la veron
ĉi tiu kaj nur
mia
a defence of poetry
all these years this armour, my war
was how I kept afloat
often lighter than air
my ‘up above the world so high’
and otherworldly even
‘ghost may be heard’
are you listening, little twinkle?
I have joined all the dots
I will have the last word
this is the court of final appeal
when fate is already accomplished
to all the world tell truth
this one and only
mine
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.