Sunday, 16 July 2023

esperanta serio #689 - finia

 



689

finia

 

kiel? kie?

 

taŭga kiel amo

en la melodion

de ĉi tie kaj kiel

ni estas

 

korpoj – ni estas

disŝutita

memoj tre gravas

foje alian al ĉiu

 

disfibriĝas ĉe la tuŝo

pli malgaja ol diri

kelkfoje

ĝojoj esti koninta

 

kiu estas la maro

kaj kiu estas la floso

?

foje vaporo eliras

 

tenis vin ĝis dormo

 

miajn vortojn por vi

ne esti aŭdata

demandoj neniam faritaj

 

kvazaŭ la horo

venis por ni

somero ora kaj for

 

tenu min nun

kisu kaj daŭrigu

eterneco estas ĉi tio

 







 

finite

 

how? where?

 

fitting like love

into the tune

of here and how

we are

 

bodies – we're

strewn about

selves much mattering

sometimes other to each

 

fraying at the touch

sadder than saying

sometimes

joys to have known

 

who's the sea

and who's the raft

?

sometimes steam comes off

 

held you as far as sleep

 

my words for you

not to be heard

questions never asked

 

as if the hour

had come for us

summer golden and gone

 

hold me now

kiss and go on

eternity's just this

 


 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.