680
vivante en la bildoj
mi veturis per biciklo en libron
tie estis pli sekure
mi ekiris je belan tagon
havis mapon en mia kapo
kunportis ĉielarkon
mi faris mian vojon dum mi iris
kun jen monto
tie valo
ĉie fluas rivero
for trans oceanoj
renkontis ĉiajn estaĵojn
vombato pli granda ol buso
ĝuste nun mi transiras dezerton
per birdo ni nur nun inventas -
ĝi havas drakon aspekton
iu pelikano ekstere
kaj etaj tiklaj plumaj finaĵoj
tiu brosas viajn krurojn
kiam ni klinas nin
por maltrafi stelo aŭ tiel
mi konstruas malgrandan hejmon en sonĝo
ĝi estas farita el kapricoj
la ĝardeno ĉiam floras
mi tenas tie floron
kun bela nomo
tial neniu memorus
mi prenas miajn nubojn
por regulaj promenoj
ĉar ni estas en libro
en bildoj
kaj mi vidos vin tie!
living in the pictures
I rode my bicycle into a book
it was safer there
I set off one fine day
had a map in my head
took a rainbow with me
I made up my way as I went
with here's a mountain
there a valley
everywhere a river runs
away across oceans
met creatures all sorts
wombat bigger than a bus
right now I'm crossing a desert
by bird we're just inventing –
it has a dragon aspect
some pelican out front
and little tickly feather ends
that brush up on your legs
when we bank to duck
a star or so
I am building a little home in a dream
it’s made of wishes and whims
the garden always blooming
I keep a flower there
with a beautiful name
so no one would remember
I take my clouds
for regular walks
because we're in a book
in pictures
and I will see you there!
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.