Tuesday, 4 July 2023

esperanta serio #677 - pezo de la animo

 


677

pezo de la animo

 

mi konstruis la kaĝon

mi havas la ŝlosilojn

 

nubo denove venas

iom arbaro mi

farita de iu dubo

kaj rivereto forkurinte

 

do ĉi tio estas kaptiteco?

mi ĉiam scivolis

 

tagon en la mallumo

suno glitis

enprofundigita en la ekvilibro

balanciĝis por aero

 

damnite ĉiel ajn

kaj benita

 

ne, neniam plumita por flugo

sed diafano, iru

kiel porti nenion

 

ekvido de ĉiuj aliaj vivoj

mondoj en ĝi

estaĵo ni

fantomo de opero

 

plej malhelaj krimoj

estas ĉi tie

nur pensu pri adjektivo

 

enprofundigita en la ekvilibro

balanciĝis por aero

 

kiel tiu akno sub la haŭto

aŭ poemo, kiun vi scias, devas esti tie

 

preĝu por mi, ĉu ne

 

unua afero, kiu venas en vian kapon

kiam steloj atingas malsupren por tuŝi

 

ĉio estas ĉar vi diras
 

 

 






weight of the soul

for godsbother

 

I built the cage

I have the keys

 

cloud come to again

a little forest me

made of some doubt

and stream to run away

 

so this is captivity?

I always wondered

 

a day in the dark

sun slipped

sunk in the balance

bobbed up for air

 

damned whichever way

and blessed

 

no, never feathered for flight

but gossamer, go at it

like wearing nothing

 

glimpse of all other lives

worlds in it

creature we

phantom of an opera

 

darkest crimes

are down to here

just think of an adjective

 

sunk in the balance

bobbed up for air

 

like that pimple under the skin

or poem you know must be there

 

pray for me, won't you

 

first thing that comes into your head

when stars reach down to touch

 

it's all because you say

 

there was a time no one knew anything

the only book was nature

 

the pages turned too fast to read

and everything was true


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.