Saturday, 10 June 2023

esperanta serio #654 - en la sentata mondo

 



654

en la sentata mondo

 

posumo grimpas

neniam sciante

kiel alta la nokto

ĝoja kun formikoj

 

mi ofte aŭdas miajn paŝojn poste

kvazaŭ mi estus tie

 

voku veron al la stando

frapu unu manon al

 

sunlumo grimpas tiajn ŝtuparojn

kiuj akceptas sendube

 

birdo marŝas en la arbaron

pensas

ne estas eskapo de la fakto

eĉ branĉoj lumo

ĉio en aero

donas flugon

 

mi ĉiam estis ĉi tie

 

estas sama kun fiŝo kaj la maro

 

la problemo de esti

estas diri tiel

 

frapu sur la ŝtonon

envenu

 

en la sentata mondo

musko faras sian vojon

 

vaporo leviĝas al sia okazo

 

estas nenio farenda krom danci

 

mi estas ĉi tie kaj mi preferus esti tie ĉi

 

 

 





 

 

 

in the sensible world

 

a possum climbs

never knowing

how high the night

beside itself with ants

 

I often hear my footsteps after

as if I had been there

 

call truth to the stand

clap the one hand to

 

sunlight climbs such stairs

as entertain no doubt

 

a bird walks into the forest

thinks

there’s no way from the fact

even branches light

everything in air

lends flight

 

I was always here

 

it’s fish and the sea the same

 

the problem of being

is saying we are

 

knock on the stone

come in

 

in the sensible world

moss is making its way

 

steam rises to its occasion

 

there’s nothing to be done but dance

 

I’m here and I’d rather be here


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.