634
ĉiu paĝo de la sonĝo devas esti subskribita
por la sonĝĵurnalo
estis monto, kiu vekis min
jen la fumavalo
sonĝis, ke mi estas
kiel kutime, sonĝante
kaj sonĝis, ke mi ne povas
dormi
faris vojon nur per pied
jen la malnovaj nuboj
ĉiuj la atingantaj arboj
mi, kiel folio supreflotante
vekiĝis en tia mezo
por vidi la laca
poŝtelefonhorloĝo
kaj mi vidis, ke la tempo
estas malpli ol antaŭe
mi sciis tiam, ke ni vojaĝis
malantaŭen
ni vojaĝas tiel
mi rakontis ĉiun ĉi tion al
amiko
kiel mi sonĝis, ke mi estis
maldorma
mi rakontas ĝin kiel ĉi tio
okazas nun
ĉi tiu estis la trajno, kiun
ni vojaĝus
jen la kaldrono ekbolis
tiuj tiaj okazoj rakontantaj
kiel ĉiu tago estas malsama
koloro
estas nekonata kie ni estis
ni ĉiuj sonĝas
kiel la fenestro estas
ankoraŭ malfermita
envenu
vi eble trovos min tie ĉi
every page of the dream must be signed
for the dream journal
it was a mountain waking me
this was the valley in smoke
I dreamt I was
as usual, dreaming
and dreamt I couldn’t
sleep
made a way by
footfall merely
here were the old
clouds
all the reaching
trees
I, like a leaf aloft
woke in such midst for
the weary clock
and I saw that time
was less than before
I knew that we were
travelling backwards
I told this to a
friend
how I was dreaming I’d
been awake
I’m telling it as it
happened now
this was the train we
would travel
here was the kettle
come to the boil
these such instances
telling
how each day is a
different colour
it’s unknown where we’ve
been
we’re all dreaming
how the window is
open yet
come in
you might just find
me here
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.