633
ni volas pli
horojn en la
tago
pli da kvalita
tempo
pli da
momentoj
kiel ĉi tiun
por dividi
pli da
ĉokolado
pli da biero
pli fortikaj
skvamoj
pli longa
bendo
panoj kaj
fiŝoj
eterna vivo
pli da vero
por liberigi nin
pli da kisoj
por sendi nin dormi
pli karesenda
pli sulfuro
por arbari
pli da ĉielo
supre
ni volas pli
da bonaĵo
pli ol tro
multe
ni volas pli
da punktoj aliĝi
pli gaja bona
diveno
pli beata
nebulo
pli da benoj
pli da oro
tiu ĉi suno
neniam sufiĉis
ni volas pli
da pardono
pli da elaĉeto
ni ĉiam havos
pli por konfesi
pli streĉiĝo
pli da lifto
pli en la
manĝoĉambro
pli da sorĉistinoj
por bruligi
pli al la
glavo metis
ni volas pli
longan frazon
pli da floso
por kroĉi
ni volas, ke
estu pli da ni
ni kreskas en
la laboron
ni volas pli
da lumo
pli da tempo
estas kvazaŭ
ni scias, ke la mallumo estas ankoraŭ malproksime
sed unu plian
puŝon
kaj mi estos
en
we want more
hours in the day
more quality time
more moments
like this one to share
more chocolate
more beer
sturdier scales
a longer tape
loaves and fishes
life eternal
more truth to set us free
more kisses to send us to sleep
more to be stroked
more brimstone to forest
more heaven above
we want more of a good thing
more of too much
we want more dots to join
more of a jolly good guess
a more blissed mist
more blessings
more gold
this one sun was never enough
we want more forgiveness
more redemption
we wil always have more to confess
more stretch
more lift
more in the larder
more witches to burn
more to the sword put
we want a longer sentence
more of a raft to cling
we want there to be more of us
we grow into the job
we want more light
more time
it's as if we know the dark is still far
but one more push
and I'm in
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.