632
en kukurba nebulo
ĉi tiu arĝenta mateno
arboj pala skizante
pli malvarmeta post aŭtuno
nun la tuta suno estas kolektita
venas insektoj de alia sezono
kaj ni tiam estas alimondaj
nun fajro pensas pri ni
anguloj vokas nin
nuboj kreskas al sia propra konfuzo
kie ĉiu floro
parolas al semo
se nur ni lasos putri
en kukurbo ĝardeneto
nun estas blua
in a pumpkin mist
this silver morning
trees pale sketching
cooler in the after fall
now all the sun’s collected
come insects of another season
and we are otherworldly then
now fire thinks of us
corners call
clouds
grow to their own confusion
where
every flower
speaks to
seed
if
only we'll let rot
in
a pumpkin patch
come
blue
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.