617
Fairweather
(ekfrastiko)
en labirinto de vizaĝoj
ĉiuj sub
kiel ŝtupetaro staris por montri
ke domo havas nur tiom da teno
tempo tuŝas
kaj tiam la tempo liberiĝas
reto el pajla
arbareto
la stratoj en ĝi estas polvo
sed kliniĝu por enkadrigi fenestron
vi ne vidos la randon de la insulo
maro ankoraŭ staranta kvadrata
ne ekzistas la alfabeto por tio
ĉio sonoregas flagrante
ni estas rompitaj
fairweather
(ekphrastic)
in a
maze of faces
all
under
like a
ladder stood to show
a house
has only so much hold
time
touches
and
then time sets free
a web
of thatch
a grove
the
streets in it are dust
but
lean to frame a window
you
won't see the island's edge
sea
still standing squared
there
isn't the alphabet for this
it all
rings flickering
we're
bung
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.