600
sur la Saturnalio
ŝiru
faru
viandon el
amiko
aŭ malamiko
trinku
ĝis kio zorgas?
ne
mi
ne
vi
do
ni egalas en ĉi tiu
petolema
nokto!
niaj
misfaroj brilas
mia
naskiĝtago
mi
povas fari ion ajn
estas
vintro en la ideo
mi
manĝis la alian tribon
ili
meritis ĝin
malhela
karnavalo
malgaja
pensado
sub
la tranĉilo
ĉiuj
atendantaj ke Santa Claus savos nin
infano
en lulilo
sorĉistino
por bruligi
mi
amas rakonton ne havos sencon
nokto
tro mallonga por steloj
venu
kruda besto
donu
al ni malrekton
ni
bezonas iun
iun
por nutri la leonojn
iun
por mortigi
venu
al mi
o
morto simfonia
tragika
kiel scenejo freŝa disŝutita
mi
ĵetas mian pogromforkon
mi
aliĝas al la bastarda homamaso
on the Saturnalia
rend
make meat of
friend or foe
drink till what's to care?
I don't
you don't
we're even
mischievous night!
our misdeeds shine bright
my birthday
I can do anything
there’s winter in the idea
I have eaten the other tribe
they deserved it
dark carnival
grim thinking
under the knife
all waiting for a Santa Claus saviour
kid in a cradle
witch to burn
I love a story won't make sense
a night too short for stars
come on rough beast
give us a slouch
need someone
someone to feed to the lions
someone to put to the sword
come to me
o death symphonic
tragic like a stage fresh strewn
I pitch my pogrom fork in
I join the bastard crowd
.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.