Monday, 20 March 2023

esperanta serio #593 - en arbaro arboj por ĉiu fenestro

 

  


 

593

en arbaro arboj por ĉiu fenestro

 

tie ĉi mi estas

ne bezonas imagi la birdojn

 

ĵetis ombron en la punktita pluvo

 

kaj aliaj laboroj estas renversitaj

nur tial la bekon mordas

 

esti la rando de la vetero

 

do vidu la logikon de venontaj aferoj

 

kiel antikve ni

vokas okazon

 

nuba kapto per stana tegmento

 

ne povas memori

kiel la bankedo estis konstruita

 

radio statiko forportas min

 

ceremonia

arboj tiras alte

voki malsupren

 

ili ne flustros

sed ni pruntedonas venteton

 

en fenestroj de arbaro tute taŭgas

prizorgu ĉiujn memojn

 

se vi vidus por la lastan fojon

ĉu vi adiaŭus?

 

pli bone ĉiam ne scii

kuŝiĝu por ke vi rigardi supren

 

 

 







 

in a forest trees for every window

 

here I am

need not imagine the birds

 

cast a shadow in the dotted rain

 

and other jobs are upside down

just to get a beak in

 

to be the weather's very edge

 

so see the logic of next things

 

how anciently we

call occasion

 

a tin roof to a cloud's catch

 

can’t remember

how the banquet was built

 

radio static bears me away

 

ceremonious

trees draw up

call down

 

won't whisper

but we lend a breeze

 

in windows of a forest fit

look after all selves

 

if you were seeing for the last time

would you say goodbye?

 

better always not to know

lie down so you look up

 

 


 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.