Saturday, 18 February 2023

esperanta serio #562 - Kordovo

 



562

Kordovo

 

neniu el la ĉi tieaj monumentoj konas min

kelkajn tagojn mi marŝas same malproksimen kiel poemo

 

poste la mapo aperu ĉe miaj piedoj

pli bone ankoraŭ - estu perdita

 

la fajfado estas opero

mi ne konas ĉi tiun lokon

 

tiam do mi sidas kie la strato pasos

 

Placo de la Tendillas, 19.23, 24°

la oranĝoj sur la placo, grandaj kaj verdaj

 

la bomberos parkas en la strato kiu trairas

lumoj motoroj ŝaltitaj

ili ĉirkaŭbrakas

kaj babilas

veturas plu babilante

nenio vidinda ĉi tie

 

mi estas larĝaj okuloj

 

hundaĉoj aperas sur balkonoj

ili flaras stratojn, rigardas la vidojn

 

la junuloj kisas dum ili iras

strikte en haŭtoj kune

de unu menso ili estas

kaj honesta en malriĉeco

 

fontano ĉiam memorigos min trinki

 

tenu malfiksi la plezuron de ne scii

mi amas trovi kion miro alportas

 

lasu miaj ruinoj esti tiam romaj

miaj dancantaj pensoj estu grekaj

 

 

   






Córdoba

 

none of the monuments here know me

some days I walk just as far as a poem

 

then let the map appear at my feet

better still – be lost

 

the whistling is opera

I don't know this place

 

then so I sit where the street will pass

 

Plaza de las Tendillas, 7.23 pm, 24°

the oranges in the square, big and green

 

the bomberos park in the street that runs through

lights on, motors running

they ease out, embrace

and chew the fat

drive on still chatting

nothing to see here

 

I'm the eyes wide

 

mutts poke out on balconies

sniff streets, take in the view

 

the youngsters are kissing as they go

tight in skins together

thief thick they are

and honest in poverty

 

a fountain will always remind me to drink

 

keep loose the pleasure of not knowing

I love to find what wondering brings

 

let my ruins be Roman then

let all my dancing thoughts be Greek

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.