549
sub la morusujo
venas printempo
muzelo al la matura suno
iuj longaj taskoj
ĉi tie paŭzis
por refreŝiĝo
duono de la valo scias
ĉensegilo startanta
aŭdu bovinojn furzi
paddokoj for
en ĉi tiuj branĉoj
ĉiuj sidas bele
okupata, nigra de beko
branĉoj kaptas
tiuj, kiuj falas gorĝante
la arbo estas foliigita
trogloditoj forturnas
ili havas la branĉeton tikon
por mapo
kia kompaso surterigas vin
la purpuro en la verdo
ĉar estas pli
ĉar matenmanĝo estas beno
lumo falas tute tra la morusujo
la kanalbeka kukolo
gajnis la ĉi-jaran kronon
mi malsupre, de plumo
mi devas havigi al mi iom
tri huraojn pro la impliko de ĉiuj
neniu tamen havas tempon por kanti ĉi tion
jen la ofertkrio de la arbo
under the
mulberry
spring comes
snout to the ripe sun
some long
errands
here paused
for refreshment
half the valley
knows
chainsaw
starting
hear cows
farting
paddocks off
in these
branches
everyone sits
pretty
busy, black of beak
branches catch
those who fall
gorging
the tree is
leafed
wrens fend
they have the
twig twitch
for a map
what kind of
compass lands you
the purple in
the green
because there's
more
as breakfast is
blessing
light falls all
through the mulberry
the channel
billed cuckoo
has won this year's
crown
I underneath,
of a feather
I must get me
some
three cheers
for the tangle of all
nobody has time
to sing this though
this is the
tree's shout
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.