Tuesday, 24 January 2023

esperanta serio #537 - demando de tempo



 


537

demando de tempo

 

estis horo

mi ne povis eliri

 

unu el tiuj tagoj blokiĝis

 

mi certe venis al la supro de la horloĝo

kapturna rigardi malsupren de tie

 

estis okulsigno

 

estis la tuta mateno, tiu horo

estis la tuta posttagmezo

 

kiel arbaro perdita

 

la vero venis ronronante

volis havi froto

 

novaĵoj okazantaj por junaj kaj maljunuloj

 

horo disatita de monumentoj

al ĉiuj horoj antaŭe

 

tiom da venoj kaj iroj

 

mi povis klini mian kapon por ripozi

estus mia rajto

 

de tempo al tempo oni ekbrulas

 

mi supozas, ke vi aŭdis pri palpebrumo?

 

mesaĝoj!

sezonoj alvokitaj!

 

la sekond-mano ĝemis

kiel averto pri tertremo

 

kio estis estinta tiam estus

estis nur demando de tempo

 

 

 





 

 

 

matter of time

 

there was an hour

I couldn’t get out of

 

one of those days stuck

 

I must have come to the top of the clock

dizzy to look down from there

 

a blink

 

it was all morning, that hour

it was all afternoon

 

like a forest lost

 

truth came purring

wanted a rub

 

news on for young and old

 

hour strewn with monuments

to every hour before

 

so many comings and goings

 

I could incline my head to rest

well within my rights

 

now and then one catches fire

 

I suppose you’ve heard of the blink of an eye?

 

messages!

seasons summoned!

 

the second hand groaned

like an earthquake warning

 

what was to be then would be

it was only a matter of time

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.