Friday, 13 January 2023

esperanta serio #526 - la laboro

 



526

la laboro

(en silento)

 

de sub iu devaga faldo de esto

malplena skribenda

 

jam tie

ĉar la vero estas dirinte

 

tagaj poŝoj kaj sonorado

sekve fari

 

jen trafika bruego

tra vitro lasigi

 

spiro sekvas spiron

 

hejmen en la horloĝo

aferoj kvazaŭ signifitaj

 

nur unu stelo brilis

nur ni surteriĝas, ĝuste nun

 

kamaradoj de la vojo

 

 








 

the work

(in silence)

 

from under some stray fold of am

blank to be written

 

already there

courtesy truth to tell

 

day’s pockets and chime

next to do

 

here’s traffic roar

through glass let

 

breath at a time

 

home in the clock

things as if meant

 

just one star shone

just we alight, just now

 

companions of the way

 

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.