Tuesday, 29 November 2022

esperanta serion #480 - lumo de plej longa tago

 



 

480

lumo de plej longa tago

 

la plej bona tago, kiam ankoraŭ nenio estas dirita

tiam ĉio estas ankoraŭ por diri

 

tiam birdoj kantas pli laŭte

ol mia kapo interne

 

kaj la noktaj troigoj foriras

turnoludilo malrapidiĝas

 

estas kiel la paŭzo

ĉe la supro de la horloĝo

 

do pordoj ridas malfermitaj

fenestroj rigardas

 

ĉiuj minacoj estas senutilaj kiel fari

tamen venos la vortoj

 

poemo por ekzemplo de mensado

tago lumas proporcie

 

estas kiel kun horzonozo

kiam vi iris ĉirkaŭ la horloĝo

por trovi vin en neniom da tempo entute

 

oni volas laŭdi mallaboremon

mi anstataŭe saltas de la lito

 

tiel farante

lerni pri kio tago temas

 

plej bone kiam ankoraŭ nenio estas dirita

tiam ĉio estas ankoraŭ por diri

 

 

 





 

 


light of a longest day


day's best when nothing's said yet
when all is still to say


then birds sing louder
than my head inside

and night's exaggerations slough
the whirligig winds down

it's like the pause
at the top of the clock

so doors laugh open
windows look

all threats are idle as to do
still the words will come

poem for mind's instance
day lights in proportion

it's like with jetlag
when you've gone round the clock
to find yourself in no time at all

one wishes to praise idleness
I spring from bed instead

so doing
learn what day’s about

best when nothing's said yet
when all is still to say

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.