458
ĉi tiuj bildoj de la arbo ene
ĉiu
horo ĝia aparta lumo
ĉiu
ĉielo venu ĉi tien
procesiaj
la
mondo en ĝi
ĉiujn,
kiujn la suno batis
ĉio
ĝis la celo de starado
estas
pinto ĝis piedfingro
formiko
vojaĝas
nenio
eterne en ĝi
ankoraŭ
pli ol mensita nur esti
ne
vidos pretere
nia
malgranda enenrigardo
ĉu
estas tegmento aŭ ĉapelo aŭ krono?
bestoj,
kiel mi, ĉeestas
la
martelado estas tre for
oni
ne faros alian tian
kraŝo
en la vento malsuprenrompas
these pictures of the tree inside
each hour its
certain light
every sky come here
processional
the world in it
all whom the sun struck
all to the end of standing
there's top to toe
ant travels
not a thing forever
in it
still more than
minded just to be
won't see beyond
our little look in
is there roof or hat or crown?
animals, such as I, attend
the hammering's a long way off
they won't make another like this
crash in the wind comes down
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.