446
linioj trovas min
same kiom mi skribis
mi vekiĝas al ili ĉi tie
ĉiuj vortoj estas vekitaj
el tombo de tempo
ili estas pro...
jen ni venas
mi tenas ilin
mi rulas ilin en mia manplato
estas ankoraŭ spiro ĉe ili
vortoj vivas!
ankaŭ en la buŝo
ili kondukas plu
kaj mi havas vortojn
en menso
foje ili venas al mi
kvazaŭ konklude
aŭ alie argumento
vortoj povas diri la tempon
ĉu la vero kadukiĝas en vortoj elspezitaj?
linioj finiĝas
ili ne havas lokon pasintecon
kondukas al lasta suspiro
eĉ en libro senmova fermita
ajna malnova momento tiel bona kiel aĝo
vortoj venas de besta intenco
kiel lumon ili transĵetas
kiam la brilo estas tute malantaŭe
ili forpuŝas nin por esti
linioj perdas min
kiel maŝo ĉirkaŭ la rakontado
ĉiuj ĉi etaj mensogoj
cirklon ni enskribas
vekiĝo, la rekordo
de kio estis antaŭe
en sonĝoj
la ĉiam alia mondo
eble vekas nin
ĉi tie kaj same for
kiel ĉio, kion mi skribis ĉi tie
lines find me
just as far as I’ve written
I wake to them here
all words are woken
from a tomb of time
they are because of
here we come
I hold them
roll them around in my palm
there's still breath with them
words live
in the mouth as well
they lead on
and I have words
in mind
sometimes they come to me
as if in conclusion
or otherwise an argument
words can tell the time
does truth decay in words spent?
lines run out
they have no place past
lead to a last sigh
even in a book shut still
any old moment as good as an age
words come of animal intention
like light they cast across
when the shining's all behind
they shove us aside to be
lines lose me
like a noose around the telling
all these little lies
a circle we inscribe
waking, the record
of what was before
in dreams
the always other world
may wake us
here and just as far
as all I've written here
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.