421
ni ne povas vidi
ni ne povas vidi
kion la formikoj devas signifi
aŭ kiel la vetero venkas
la strandiĝo de balenoj
povas esti mistera por ili
iu alia okulo estas ĉiam pli rapida
alia vidas plu en
kie estas fido?
ĉiuj finiĝas sub ŝtono
aŭ kontentiĝas je polvo
el cindro
al aero
ni ne konas la eksterterajn nomojn
por ĉi tio, por tio, por la alia
ĉi tiuj estas la etaj kialoj, kiuj ni donas
kiam ni pensas cedi
we can't see
we can't see
what the ants must mean
or how the weather wins
the beaching of whales
may be mysterious to them
some other eye is always faster
another sees further in
where’s faith?
everyone ends up under a stone
or settles for dust
from ash
to air
we don't know the alien names
for this, for that, for the other
these are the little reasons we give
when we think of giving in
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.