Wednesday, 28 September 2022

esperanta serio #419 - la perdituloj


 

 

419

la perdituloj

 

la bestoj niaj virtoj

voku ilin al konversacio

super ŝultro diru

 

milda, okuloj malsupren

ili tiris mian ĉaron ĉi tien

 

la manĝita!

nubo animoj estas

 

nazo al pugo

en mia kapo

 

ho jen la monstro

ĉu vi aŭdis

neniu nomado

 

ĉu ne estas miro

la kono de vojo, kiu foriris?

 

ĉirkaŭ gloro tiel aranĝita

la inda arkeo

afabla pardono

milda

 

kiel estas ni

sed tiuj estis antaŭe?

ni estos denove

 

ili havas indignon

korpoj

kiel ĉi tiuj estas inter

 

per la forko ili malsupreniras

kaj kulero en buljono

neniuj litoj por ili

 

kiaj potencaj stepoj

estas igitaj gluo

 

la perditaj estas de vagado

kaj ĉu ne estas iliaj okuloj

ĉio kial por ni

 

ĉu la milito venos ĉi tien?

ĉi tio ne povas konata

 

 









the lost

 

the animals our virtues

call them to conversation

over shoulder say

 

meek, eyes down

they have hauled my cart to here

 

the eaten!

cloud souls are

 

nose to arse on

in my head

 

o there's the monster

have you heard

no naming

 

is it not wonderment

the knowing of a way that's gone?

 

around a glory so arranged

arksworth

kind forgiving

mild

 

how are we

but these were before?

we will be again

 

they've an indignation

bodies

as these are among

 

by the forkful they go down

and spoon in broth

no beds for them

 

what mighty steppes

are rendered glue

 

the lost are of a wander

and aren't their eyes

all why for us

 

will the war come here?

this cannot be known

 

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.