398
kiu dormis en mia
lito?
mi rigardas eksteren
en la arbaron
en la neĝo
mi legas la
presaĵojn
por sekvi
en la montojn
ĝis la ĉielo
ĉiuj glacioj kaj
preter horizontoj
tagiĝo, maljuna
amiko, ni jam estis ĉi tie
la sennoma estas
komenco
estas forgeso ĉe la
fino
venu en la arbaron
sonĝis antaŭ tempo
venu iom plu
aŭskultu en la ombro
pro ĉio iam diris la
suno
who's been sleeping in my bed?
I'm looking out into the woods
in the snow
I am reading the prints
to follow
into the mountains
up to the sky
all ice and past horizons
dawn, old friend, we have been here before
the namelessless is a beginning
there's forgetting at the end
come into the forest
dreamt before time
come a little further on
listen in the shadows
for all the sun has said
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.