357
improvizo
tago en mia
maniko
aŭ aliloke
ĉi tiu mia kanvasa tempo
mi estas via vere
ĉielo ajna grandeco, ekrano
aŭu nur ĉi tiu paĝo
kiajn noktojn antaŭ mi sonĝis
ĉi tio okazas la tutan tagon
trablovas milda venteto
tio estas spiro
mi konstruas la kaŝajn angulojn
mi konstruas la ludkabano entute
kaj tago estas mia muzeo
mi okazas en reala tempo
sango kantas sian rondon
do arboj leviĝas pro suko
ĉu la tuta naturo ne simple improvizas?
la teritorio ne estas la mapo
mi devas memori
mi faras ion nun
devas esti en ĝi ŝtuparo
mano super mano
mi venis ĉi tie hodiaŭ
mi trarigardas la kalendaron, vidu
tagon en mia maniko
aŭ aliloke
la mallumo en miaj ŝtrumpetoj
posttagmezo ora
ĉio estas
sur la kartoj
la leciono estas
dancu dum vi povas
an
improvisation
day up my sleeve
or somewhere
else
this my
canvas time
yours
truly
sky any
size, a screen
just
this page
whatever
nights before I dreamt
this
goes on all day
gentle
breeze blows through
that's
breath
I build
the hiding corners
I build
the cubby whole
and day
is my museum
I'm
happening in real time
blood
sings its round
so sap trees
rise to
isn't
all of nature simply improvising?
the
territory is not the map
I have to
remember
I am
doing something now
there
has to be a ladder in it
hand
over hand
come
this far today
I look
through the calendar, see
a day up
my sleeve
or
somewhere else
the dark
in my socks
afternoon
golden
everything
is
on the
cards
the
lesson is
dance
while you can
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.