Friday, 1 July 2022

esperanta serio #323 - utera sonĝado

 



 

323

utera sonĝado

 

ĉiuj el ni estis sonĝi por esti

 

tiu sonĝo estas amletero

 

kiel alie monteto de steloj?

 

ĉu vi ne estas tie?

vi tuŝas por esti

 

en sonĝoj aferoj povas daŭri eterne

nek la tempo estas kie ni estis resti

 

estas kiel ŝtuparo, kiun vi ne povas diri

aŭ grimpado, ĝi estas arbo

 

miri pri la mondo

kaj ĉu

super la faloj

iĝanta, kiel ni estas

la venteto estas nia tuta hararo

 

nia sonĝado alportas ĉi-tiun mondon

 

kaj kiam ni rigardas

neniu vorto estas dirita

 

neniuj ombroj kie ne estas suno

koloro malkreskis ĝis ĝi malaperis

 

tiu sonĝo estas tute formo de amo

 

ĉiuj el ni estis sonĝi por esti

 

 

 




 

 

womb dreaming

 

all of us were dreamt to be

 

that dream's a love letter

 

how else a hilltop of stars?

 

aren't you there?

you touch to be

 

in dreams things can go on forever

nor is time where we were left

 

it's like a ladder you can't tell

or climbing, it's a tree

 

to wonder at the world

and whether

over the falls

becoming, as we are

the breeze is all our hair

 

our dreaming brings

a world about

 

and when we watch

no word is said

 

no shadows where there is no sun

colour turned down till it's gone

 

that dream is all a shape of love

 

we all are dreamt to be 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.