292
la aĵo kiu estas fiksita en la malantaŭo de mia kapo
nek orelvermo nek rompita rekordo
io en la insekta linio
lavi harojn, purigi orelojn
naĝi mil rondirojn
stari sur via kapo
ĝi ankoraŭ estas tie
tiom da polvo!
tiaj amasoj!
kia rusto!
kaj tiu afero!
ĝi svingiĝas kiel de la lustroj
kap-bata muziko
ne ŝanĝos ĝin
alkoholo nur faras maudlin
ajna drogo kiu demetas ĝin
elfosas ankaŭ la antaŭajn ĝardenajn karotojn
pensu, ke eble vi povas foriri
sed la dorso de la kapo venas kun vi
vi estas sekvata
vivu al kontraŭdiro
nur esti pretere
la refluo de la kapokoro
zombio-diris
mi batas mian kapon
kontraŭ la muro
kaj mi konas ĉiujn brikojn
estas la miaj
the thing that's stuck in the back of my head
neither earworm nor broken record
something nagging in the insect line
wash hair, clean ears
swim a thousand laps
stand on your head
it's still there
so much dust!
such piles!
what rust!
and that thing!
it swings as from the chandeliers
head-bang music
won’t shift it
grog merely makes maudlin
any drug that takes it down
digs up the front garden carrots as well
think maybe you can walk away
but the back of the head comes with you
you're followed
live towards a contradiction
just to be beyond
the head/heart's reflux
zombie-said
I’m bashing my head
against the wall
and I know all the bricks
are mine
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.