Saturday, 23 April 2022

esperanta serio #267 - nudaj branĉoj






 

267

nudaj branĉoj

 

la morto de la arbo

estas vivanto

 

visko al la rando de la aero

tiaj formoj, kiel neniu iam pensis

 

formika trapaso

nesto de skarabo

 

kaj kie vito prenas la melodion

tie estas ĉiro supre de la liniaro

 

kvazaŭ iu lasta gesto

estis tranĉitaj al branĉeto

 

ungego post ungego venas al la fino de la mondo

flugiloj for en la bluo

 

koreto

al kiu la tago estas promesita  


 

 




bare limbs

 

the tree's death

is a living thing

 

mistletoed to air's edge

such shapes as no one ever thought

 

an ant's traverse

beetle's burrow

 

and where vine takes up the tune

there's tendril tops the stave

 

as if some last gesture

were whittled down to twig

 

claw after claw come to world's end

wings off in the blue 

 

a little heart

the day's pledged to

 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.